-
1 church-office
Большой англо-русский и русско-английский словарь > church-office
-
2 church office
Общая лексика: богослужение, обряд, служба -
3 church-office
['tʃɜːtʃˌɒfɪs]1) Общая лексика: богослужение, обряд, служба2) Религия: (A prescribed form or service of worship) служба, (A religious ceremonial observance) церковный обряд -
4 church office
(n) богослужение; обряд; служба -
5 church-office
[ʹtʃɜ:tʃ͵ɒfıs] n церк.1) обряд2) служба, богослужение -
6 church-office
1. n церк. обряд2. n церк. служба, богослужение -
7 church-office (A prescribed form or service of worship)
Религия: службаУниверсальный англо-русский словарь > church-office (A prescribed form or service of worship)
-
8 church-office (A religious ceremonial observance)
Религия: церковный обрядУниверсальный англо-русский словарь > church-office (A religious ceremonial observance)
-
9 office
офис имя существительное:кабинет врача (office, consulting room)функция (function, office)службы при доме (office, offices) -
10 Office
Офис имя существительное:кабинет врача (office, consulting room)функция (function, office)службы при доме (office, offices) -
11 church service
церковная служба имя существительное:церковная служба (church service, public worship, celebration, office, divine worship) -
12 Church of Scientology-European Human Rights Office
Универсальный англо-русский словарь > Church of Scientology-European Human Rights Office
-
13 Church of Scientology-European Human Rights Office
Сциентологическая церковь-Европейское бюро по правам человекаТерминологический словарь МИД России > Church of Scientology-European Human Rights Office
-
14 Church of Scientology-European Human Rights Office
Англо-русский дипломатический словарь > Church of Scientology-European Human Rights Office
-
15 drive-in post-office
амер. почтовое отделение для автомобилистов, обслуживающее клиентов непосредственно в автомобилеAlmost every American has at least one car, and, as he doesn't believe in walking any-where if he can go in a car, there are "drive-in" banks where you can cash a cheque without even turning off your engine, drive-in post-offices, or drive-in cafeterias where a meal is brought to you on a tray that fits nearly on to the door of your car; there is even a drive-in church.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > drive-in post-office
-
16 Gregorian chant (Unison liturgical music of the Roman Catholic Church, used to accompany the text of the mass and the canonical hours, or divine office)
Религия: григорианский распевУниверсальный англо-русский словарь > Gregorian chant (Unison liturgical music of the Roman Catholic Church, used to accompany the text of the mass and the canonical hours, or divine office)
-
17 Second Reader (A member of a Christian Science church or society chosen for a term of office to assist the First Reader in conducting services by reading aloud selections from the Bible)
Религия: второй чтецУниверсальный англо-русский словарь > Second Reader (A member of a Christian Science church or society chosen for a term of office to assist the First Reader in conducting services by reading aloud selections from the Bible)
-
18 kanon (One of the main forms of Byzantine liturgical office; it consists of nine odes, based on the nine biblical canticles of the Eastern Christian Church)
Религия: канонУниверсальный англо-русский словарь > kanon (One of the main forms of Byzantine liturgical office; it consists of nine odes, based on the nine biblical canticles of the Eastern Christian Church)
-
19 churchoffice
church-office
1> _церк. обряд
2> _церк. служба, богослужение -
20 Salt Lake City
[ˊsɔ:ltleɪkˊsɪtɪ] г. Солт-Лейк-Сити, столица штата Юта. Сверкающий оазис среди пустыни, город мормонов, Солт-Лейк-Сити обязан своим происхождением и процветанием двум вещам: истории и природе. Влияние церкви мормонов видно повсюду: все улицы в городе проложены под прямым углом друг к другу, центральная точка — Храмовая площадь. Так приказал глава мормонов Бригхам Янг [*Young, Brigham] в 1847, когда он воплощал в жизнь заповеди пророка мормонов Джозефа Смита [*Smith, Joseph]. Бригхам Янг привёл сюда гонимых всеми мормонов, проделав путь в 1000 миль через пустыни и горы в поисках земли обетованной, где бы их оставили в покое. Превращение голой пустыни в место обитания было главной задачей мормонов, и город — это плод их титанического труда. А роль природы состояла в том, что к западу от бассейна Солёного озера она создала Уосатчские горы [Wasatch Mountains], резко поднимающиеся вверх над пустыней Большого Солёного озера ( идеальны для горнолыжников). Создав в горах плотины для сбора воды от таяния снегов, мормоны оросили посевы долины. В городе сейчас ок. 170 тыс. жителей, более 600 тыс. жителей живут в прилегающих пригородах, зажатых между горами, Большим Солёным озером и пустыней. Культурная жизнь относительно небольшого города, существующего в определённой изоляции, вызывает восхищение. Симфонический оркестр [Utah Symphony], один из крупнейших в США, регулярно гастролирует в Европе, балетная труппа [*Ballet West] — одна из наиболее известных в США, а знаменитый хор Мормонского храма [Mormon Tabernacle Choir] не нуждается в рекламе. Построенный к 200- летию США Центр исполнительских искусств [Bicentennial Center for the Performing Arts] имеет три отдельных здания для концертов, балета и художественных выставок. Понедельник, когда в большинстве американских городов замирает театрально-концертная деятельность, для жителей Солт-Лейк-Сити, благодаря заповедям мормонской церкви («оставь понедельник для семьи»), — день просмотра кинофильмов и семейных выходов в кафе-мороженое (у мормонов большие семьи, а мороженое — единственное, что могут позволить себе мормоны, т.к. религия запрещает им пить и курить; раньше допускалось многожёнство, но сейчас формально не практикуется). Прозвище: «город мормонов» [‘Mormon City’]. Житель: Salt Lake Citian. Районы, улицы, площади: Храмовая площадь [Temple Square], центр города [Central City], средняя часть города [Mid-City], площадь Кроссроудс-Плаза [Crossroads Plaza], площадь Тролли [Trolley Square]. Комплексы, здания, памятники: Храм [Temple], Табернакл, мемориальный молельный дом [Tabernacle], Соляной дворец [Salt Palace], штаб-квартира мормонской церкви [Church Office Building]. Музеи, памятные места: Мемориальный парк, посвящённый переселению мормонов [Pioneer Trail State Park], Дом-Улей [Beehive House], планетарий Хансена [Hansen Planetarium], Музей естественной истории штата Юта [Utah Museum of Natural History]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей штата Юта [Utah Museum of Fine Arts]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств, посвящённый двухсотлетию США [Bicentennial Center for the Performing Arts], Мормонский хор [Mormon Tabernacle Choir], Симфонический оркестр штата Юта [Utah Symphony Orchestra], «Балле Уэст» [‘Ballet West’], «Репетри данс сентер» [Repertory Dance Center], Театр «Долина обетованная» [Promised Valley Playhouse], Мемориальный театр «Первооткрыватель» [Pioneer Memorial Theater], Театр «Бобкок» [Bobcock Theater], «Театр» [Theater], театральная труппа «Солт-Лейк» [Salt Lake Acting Company]. Учебные заведения, научные центры: Университет штата Юта [University of Utah]. Периодические издания: «Солт-Лейк трибюн» [‘Salt Lake Tribune’], «Дезерет ньюс» [‘Deseret News’], «Юта холидей» [‘Utah Holiday’]. Парки, зоопарки: парк Либерти [Liberty Park]. Спорт. Команды: хоккейная «Золотые орлы Солёного озера» [‘Salt Lake Golden Eagles’], баскетбольная «Юта джаз» [‘Utah Jazz’], бейсбольная «Чайки Солёного озера» [‘Salt Lake Gulls’]. Магазины, рынки: торговый комплекс «Зи-Си-Эм-Ай» [ZCMI Center]. Отели: «Юта» [‘Hotel Utah’], «Солт-Лейк Марриотт» [‘Salt Lake Marriott’]. Рестораны: «Ресторан всех пяти» [Five Alls Restaurant], «Браттенс гротто» [Brattan’s Grotto]. Достопримечательности: Большое Солёное озеро [Great Salt Lake], Национальный лес Уосатч [Wasatch National Forest], горнолыжный курорт Алта [Alta]. Фестивали, праздники: День первооткрывателей [Pioneer Day], Японский буддистский фестиваль [Japanese Obon Festival], Греческий фестиваль [Greek Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Salt Lake City
См. также в других словарях:
Church Office Building — LDS Church Office Building General information Location 50 E. North Temple, Salt Lake City, Utah … Wikipedia
Church Administration Building — Basic information Location Salt Lake City, Utah, USA Affiliation The Church of Jesus Christ of Latter day Sai … Wikipedia
Church of Christ, Copenhagen — Church of Christ Church of Christ seen from across the street … Wikipedia
Church History Library — Not to be confused with Church History Museum or Family History Library. LDS Church History Library The Church History Library in downtown Salt Lake City, Utah houses materials chronicling the history of The Church of Jesus Christ of Latter… … Wikipedia
Church History Museum — Not to be confused with Church History Library. Coordinates: 40°46′15″N 111°53′39″W / 40.7708°N 111.8943°W / 40.7708; 111.89 … Wikipedia
Office of Special Affairs — Formation 1966 Type Department of Scientologists Legal status Non profit Purpose/focus Legal affairs and public relations Headquarters … Wikipedia
Church of Scientology International — Headquarters of the Church of Scientology International in Los Angeles Formation 1981 … Wikipedia
Church of God in Christ — Classification Protestant Orientation Pentecostal Polity Episcopal Leader Charles E. Blake Geographical areas Worldwide Founder Charles Harrison Mason Origin … Wikipedia
Church Historian and Recorder — (usually shortened to Church Historian) is a priesthood calling in The Church of Jesus Christ of Latter day Saints. The role of the Church Historian and Recorder is to keep an accurate and comprehensive record of the church and its activities.… … Wikipedia
Church of Scotland — Modern logo of the Church of Scotland Classification Protestant Orientation Calvinist Polity … Wikipedia
Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Strangite) — 1856 daguerreotype of James Strang, taken on Beaver Island, Lake Michigan. Classification Latter Day Saint movement … Wikipedia